Ramón del Valle-Inclán
Tirano Banderas. Novela de Tierra Caliente

Índice




Introducción
7. Criterios de la edición



     La presente edición de Tirano Banderas toma como base el texto de la última publicada en vida de Valle-Inclán, la segunda de las Opera Omnia, fechada el 10 de diciembre de 1927, si bien he tenido en cuenta tanto la primera edición de 1926 como los fragmentos publicados en El Estudiante, «Lección de Maquiavelo» y la novelita Zacarías el cruzado o agüero nigromante (v. Bibliografía). He cotejado también algunas de las ediciones posteriores más importantes, como términos de comparación útiles a la hora de fijar el texto.
     No es ésta, sin embargo, una edición crítica y por ello no se señalan las diferentes variantes, aunque sí se intenta ofrecer un texto lo más fiable posible. En este sentido, he procurado respetar al máximo, excepto en casos de clara agramaticalidad o redundancia, tanto la peculiar puntuación del escritor —el uso frecuente de los dos puntos seguidos de mayúscula, la combinación, en algunos casos, de exclamación e interrogación— como sus usos lingüísticos, indiscutibles marcas de estilo, corriegiendo simplemente las erratas evidentes o aquellas variantes que claramente mostraban no ser debidas al autor (el uso de las variedades americanas del idioma debió de traer de cabeza a más de un cajista). Se ha actualizado también la ortografía seguiendo los criterios actuales y se han anotado, además de un gran número de voces que pudieran resultar de difícil comprensión, tanto las referencias históricas y literarias como las probables fuentes de algunos pasajes de la novela, con la finalidad de adecuar la obra al lector actual, condición indispensable para su pervivencia en el tiempo.
     En lo que a las notas léxicas se refiere, se ha priorizado la comprensión del texto por parte de un lector medio por delante de la erudición; de ese modo, las notas pretenden aclarar el sentido que una determinada palabra o expresión tienen en el contexto de la obra, sin profundizar en otros aspectos etimológcos o filológicos. Las notas históricas, por su parte, remiten, mediante el correspondiente enlace, a otros lugares de internet en los que el lector puede ampliar la información que no es estrictamente indispensable a la lectura del texto.
     En cuanto a la interficie visual, tanto del texto como las notas o la Introducción, ha sido diseñada en Html 4.0 y Javascript y ajustada para el navegador Firefox, por lo que es probable que en otros navegadores se produzcan cambios en su apariencia.
     Una edición anotada, y más si se trata de una obra de Valle-Inclán y en formato digital, es prácticamente una labor colectiva y siempre inacabada. Por ello se hace indispensable el agradecimiento a todos aquéllos que, de una forma o de otra, han colaborado y colaborarán en ésta, desde los muchos críticos e investigadores que con sus aportaciones enriquecen el conocimiento de la obra, hasta las compañeras y compañeros del Taller de Investigaciones Valleinclanianas encabezado por Manuel Aznar Soler (Carme Alerm, Josefa Bauló —responsable de la «Cronología» que cierra esta «Introducción»—, Jesús Monge y Unvelina Perdomo) por su impulso valleinclaniano, sus críticas, merecidas siempre, sus aportaciones bibliográficas y su perseverancia en la resolución de tal o cual nota.
     La introducción, las notas al texto y los trabajos contenidos en el «Apéndice», así como el diseño de la edición digital, están acogidos a una licencia Creative Commons, que autoriza su libre reproducción y difusión, siempre que se reconozca la autoría, sea sin ánimo de lucro, no dé lugar a obras derivadas y se mantengan estas condiciones.


[subir]


Índice



Licencia Creative Commons

Introducción, notas y Apéndice a Ramón del Valle-Inclán, Tirano Banderas por Juan Rodríguez
se encuentra bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
www.tiranobanderas.es.